20 крымскотатарских словарей, о которых вы могли не знать
Возрождение и развитие крымскотатарского языка во многом зависит не только от создания различных словарей, но и от их популяризации, от того, насколько они практичны и целесообразны. К сожалению, на сегодня в современной крымскотатарской лексикографии отсутствуют многие специальные лингвистические словари: толковый, этимологический, исторический, словообразовательный, морфемный, сочетаемости, омонимический, диалектный, семантический, словари языка писателей и многие другие. Зато изданы словари, о существовании которых вы, возможно, не знали. Avdet сделал подборку крымскотатарских словарей, которые сегодня можно найти на полках библиотек.
- «Къырымтатар тилининъ шиве сезлери (лугъат) / Диалектные слова крымскотатарского языка (словарь)», Р.Р. Девлетова, З.Ф. Сейдаметова.
Словарь содержит около 2 500 диалектных слов современного крымскотатарского языка. Для облегчения понимания читателями значения диалектов в словарную статью включены диалектные слова, общеупотребительные и их перевод на русский язык. Например, кубане – миндер – тюфяк.
- «Эски эдебиятымызда къуллангъан базы сёзлернинъ изаатлары» (Словарь затруднительных слов крымскотатарского письменного языка конца XIX – начала XX вв.), И.А. Керимов.
Под этой же обложкой помещен словарик псевдонимов крымскотатарских писателей и журналистов (первым в крымскотатарской лексикографии опытом составления исторического словаря; как отмечает профессор Эмирова, его же можно назвать словарем архаизмов). Фактически это два разных словаря, объединенных отношениями тематической сложности. В первом толкуются значения устаревших и заимствованных из восточных языков слов, встречающихся в крымскотатарских текстах XIX и начала XX веков.
- «Русско-крымскотатарский военный словарь / Русча-къырымджа арбий лугъат» М.О. Люманова
Данный словарь посвящен памяти крымскотатарского классика Шамиля Алядина и его произведению «Тугай-бей». Словарь на основе современного крымскотатарского языка представляет своеобразие исторического развития, сбор генетически национальной лексики и часть активизированной архаичной лексики на правах неологизмов.
4. «Къырымтатарджа-русча фразеологик уйгъундашлар лугъаты», У.О. Куркчи.
Словарь содержит около 5 000 фразеологических единиц крымскотатарского языка с их русскими фразеологическими соответсвиями – эквивалентами и аналогами.
- «Краткий русско-украинский и украинско-русский словарь. Крымскотатарские фамилии, имена, отчества», Р.Р. Девлетов, Г.М. Каленчук, Ю.Ф. Прадид.
Словарь содержит правописание наиболее употребительных крымскотатарских фамилий, имен, отчеств на русском и украинском языках. Словарь рассчитан на работников госучреждений (паспортных отделов и сельских советов, отделов РАГС, Домов новорожденных, Дворцов бракосочетаний и т.д.).
- «Русско-украинско-крымскотатарский картинный словарь», Р.Р. Девлетов.
В пособие вошел материал для обогащения и активизации словарного запаса младших школьников. Он охватывает более 1600 слов, составлен по тематическому принципу. Цель данного словаря – реализация на практике проблемы координации в работе учителей русского, украинского и крымскотатарского языков.
- «Русско-крымскотатарский учебный фразеологический словарь», А.М. Эмирова.
Данный словарь является первым русско-крымскотатарским словарем учебного типа. Он содержит около 900 идиом русского языка и 600 их крымскотатарских фразеологических эквивалентов.
8. «Къырымтатар тилинде русча къаршылыкълары иле. Грамматика терминлери лугъаты», У.О. Куркчи.
Словарь грамматических терминов крымскотатарского языка с русскими эквивалентами составлен известным крымскотатарским языковедом Усеином Куркчи. Рукописи ученого, хранящиеся в фонде библиотеки им. Гаспринского, переработаны и подготовлены к изданию А.М. Эмировой, Э.С. Ганиевой и Н.С. Сейдаметовой.
Благодаря этим наработкам в научный оборот крымскотатарского языка введен ряд новых терминов: бенъзешме «ассимиляция», зайыфлашма «редукция», сес тюшювы «диереза»,фонемаларнынъ фаркълайыджы аляметлеры «дифференциальные признаки фонем».
- «Русско-украинско-крымскотатарский лингводидактический словарь», Р.Р.Девлетов.
Словарь содержит более 4 000 лингвистических, дидактических и методических терминов и понятий.
- «Къырымтатар тилининъ имля лугъаты (кирилл ве латин элифбесинде) / Орфографический словарь крымскотатарского языка», А. Меметов
В словарь внесено более 17000 слов современного крымскотатарского языка, диалектов, а также устаревших слов и научной терминологии.
- «Къырымтатар тилининъ орфоэпия лугъаты / Орфоэпический словарь крымскотатарского языка», С.М. Усеинов, Д.С. Усеинов.
В словарь вошло более 17 000 слов современного литературного крымскотатарского языка, диалектная лексика, устаревшие слова и термины. Важным является тот факт, что в данном словаре вся лексика приведена в соответствие с правилом сингармонизма (не «тасдикъламакъ», а «тасдыкъламакъ»). Кроме того, автор словаря ставит точку в длительных спорах по поводу верного написания отдельных слов.
- «Къырымтатар тили синонимлери», Р.Р. Девлетов.
Словарь синонимов крымскотатарского языка фиксирует 3760 синонимических ряда, сохраняя и обогащая, таким образом, язык предков. Для различия смысловых оттенков разговорные, книжные, устарелые, диалектные, просторечные и новые слова обозначены аббревиатурами.
- «Къырымтатар тили антонимлери», Р.Р. Девлетов, Э.Р. Анафиева.
Словарь антонимов крымскотатарского языка фиксирует 5300 антонимических ряда, для различия смысловых оттенков разговорные, книжные, устарелые, диалектные, просторечные и новые слова обозначены аббревиатурами.
- «Русско-крымскотaтaрский терминологический словарь: 1) география, земледелие, психология, туризм; 2) политика, религия, спорт; 3) математика, школьная, эстетика; 4)техника, физика, философия, химия. С. Усеинов.
Этот словарь состоит является одним из серии терминологических словарей, изданных в начале 1990-ых. Он включает в себя слова из различных областей наук, каждая из которых в словаре представлена отдельным разделом, т.е. лексика не смешивается. Словарь рассчитан как на специалистов узкого профиля, так и на обычного человека, стремящегося расширить знание крымскотатарского языка.
- «Русско-украинско-крымскотатарский словарь юридической терминологии» О.Д. Рустемов.
Словарь составлен по материалам юридической справочной литературы России и Украины, и юридических документов настоящего периода и первой половины XX века. При составлении словаря были решены насущные проблемы современного крымскотатарского языкознания, в частности, принципы словотворчества, принципы ориентации на диалектную базу. Его структура и тематика позволяют говорить о нем, как о своеобразном прецеденте в рамках функционирования современного крымскотатарского языка, приоткрывающего для крымскотатарского общества новые сферы коммуникации, прежде всего, это сфера делового общения.
16. «Словарь религиозных терминов связанных с мусульманским вероучением», С. Усеинов.
В словаре дается толкование различных терминов, связанных с мусульманской религиозной терминологией, в контексте крымскотатарской культуры, традиций и обычаев.
- «Современный русско-крымскотатарский словарь / Zemaneviy rusça-qırımtatarca luğat», В.А. Миреев, А.В. Горяинов.
Русско-крымскотатарский словарь – первый за 70 лет с крымскотатарской частью в латинской графике содержит более 28 тысяч словарных статей, в которых приведены крымскотатарские переводы более 55 тысяч русских слов, словосочетаний и предложений. Его цель – служить практическим пособием при изучении крымскотатарского языка, а также играть роль справочника для переводчиков с русского языка на крымскотатарский.
- «Русча-украиндже-къырымтатарджа тиллерге огретюв методикасындан терминологик лугъат» Р.Р. Девлетов
Задача данного трехязычного словаря состоит в том, чтобы собрать воедино важнейшие понятия современной методики обучения языкам в общеобразовательной школе. Словарь охватывает более 3000 терминов и понятий методики, лингвистики, дидактики, педагогики, психологии, психолингвистики и литературоведения.
- «Русско-крымскотатарский карманный словарь / Русча-къырымтатарджа джеп лугъат», С. Усеинов, В. Миреев.
Данный словарь содержит более 14 000 наиболее употребительных слов и словосочетаний, а также термины из области культуры, науки, техники и т.д.
- «Терминологический словарь крымскотатарского декоративно-прикладного искусства», Н.М. Акчурина-Муфтиева.
В словаре приводятся крымскотатарские названия, в частности диалектные, предлагается уточненная русская транслитерация и дословный перевод, при необходимости указывается территориальная (южнобережная, горная или степная).
Источник: http://avdet.org/ru/2016/07/15/20-krymskotatarskih-slovarej-o-kotoryh-vy-mogli-ne-znat/