Будет ли подтвержден государственный статус языка?
Из информации на официальном сайте Государственного Совета Республики Крым стало ясно, что «23 мая 2017г. на заседаниях Комитетов Государственного Совета Республики Крым депутаты обсудили законопроекты и проекты постановлений, предлагаемые для рассмотрения на ближайшем заседании шестой сессии крымского парламента первого созыва».
И далее из описания заседаний различных Комитетов следовало…
«Комитет по законодательству во главе с Сергеем Трофимовым обсудил и поддержал к рассмотрению в первом чтении проект республиканского закона «О функционировании государственных языков Республики Крым и иных языков в Республике Крым». В ходе дискуссии парламентарии отметили социальную значимость документа, однако выразили обеспокоенность возникающими сложностями в вопросах передачи смысла нормы права и применении юридической терминологии на крымскотатарском языке. Выходом из сложившейся ситуации, по мнению депутатов, может стать совместная с Минюстом проработка положений законопроекта при его подготовке ко второму чтению, а также вынесение документа на общественное обсуждение.»
Ну вот. Не прошло и три года, как Госсовет РК все-таки принял решение рассмотреть законопроект Республики Крым, в котором будут рассмотрены положения, определяющие правила функционирования государственных и иных языков на территории республики,
Напомним, что согласно Федерального Конституционного Закона от 21.03.2014 № 6-ФКЗ "О принятии в Российскую Федерацию Республики Крым и образовании в составе Российской Федерации новых субъектов - Республики Крым и города федерального значения Севастополя" и написанной на его основе Конституции Республики Крым, в республике законодательно закреплено функционирование трех государственных языков: русского, крымскотатарского и украинского. Первая попытка законодательного оформления языковой политики в РК была предпринята в июле-сентябре 2014 года, когда по просьбе Госкомнаца экспертной группой, собранной по инициативе РОО «Къырым бирлиги» из числа крымскотатарских ученых, преподавателей Высшей школы и средних учебных заведений, юристов и общественных деятелей, было подготовлено два варианта законопроекта: «О функционировании языков в РК», «О государственных языках в РК» и один законопроект «О государственной поддержке крымскотатарского языка». Документы были переданы через Госкомнац в Госсовет заместителю Председателя Госсовета РК Ремзи Ильясову. И все…. Более об этих документах никто ничего не слышал. Ясно, что никто их и не рассматривал, а надобность в законодательном регулировании государственных языков (о других языках и говорить не приходится) была пренебрежительно отвергнута Госсоветом, который давящим абсолютным большинством посчитал, что вполне достаточно и русского языка – официального государственного языка Российской Федерации и фактического языка межнационального общения. Так Госсовет РК фактически попрал положения принятой им же Конституции РК и на три года приостановил процесс восстановления крымскотатарского языка, не выполняя прямое указание Президента РФ Путина В.В. о необходимости восстановления исторической справедливости и реабилитации репрессированного крымскотатарского народа. Большое разочарование у крымских татар вызвал и принятый в начале 2016 года закон РК «Об образовании в Республике Крым», в котором образование на крымскотатарском языке загонялось в привычные украинские рамки без всякого внимания к его государственному статусу.
Теперь крымские татары, мечтающие о возрождении родного языка, языка очень богатого и красивого, - будут ожидать решения крымских депутатов, очередной раз проверяя их на соответствие высокому званию «народных избранников». РОО Къырым бирлиги», Общественный Совет Крымскотатарского Народа и вся крымскотатарская общественность обращает внимание Государственного Совета Республики Крым на необходимость проведения открытых общественных слушаний этого важного для народа законопроекта уже на этапе его первичного рассмотрения и надеются быть услышанными. А выраженные республиканскими парламентариями сомнения и «обеспокоенность возникающими сложностями в вопросах передачи смысла нормы права и применении юридической терминологии на крымскотатарском языке» можно легко преодолеть путем привлечения имеющихся высококвалифицированных крымскотатарских специалистов для обеспечения нужных формулировок и для будущей законодательной деятельности.
Заместитель Председателя ОСКТН Энвер Кантемир-Умеров