В Крыму, в День памяти жертв депортации проходят траурные мероприятия
Крымские татары, греки, болгары, армяне, немцы были репрессированы в сороковых годах прошлого века. Людей высылали в товарных вагонах, многие погибли в пути.
Убийственный голод, холод, эпидемии - страшные страницы истории. Трагедия, о которой будут помнить.
В кругу большой семьи героя России Алиме Абденанновой вспоминают всех, кто пережил ужасы войны и депортации. Во вражеском тылу легендарная разведчица действовала под псевдонимом Софие. Передавала важнейшие данные командованию Приморской армии. Всего за неделю до освобождения Крыма немцы ее арестовали и расстреляли на окраине Симферополя. А родных Алиме, как и других крымских татар, по обвинению в сотрудничестве с фашистами в мае 1944 года ждала высылка.
«Мы всю жизнь прожили с этим позором, это как клеймо было на нас: предатели. Но мы этого в душе не ощущали. Когда мне мама рассказывала о подвиге ее, я спрашивала, а почему тогда, она свою жизнь отдала, 19-летняя девчонка, ничего не видела, и за что вас тогда депортировали, за что? Но все равно эта справедливость восторжествовала», - делится племянница Героя России Алиме Абденанновой Диляра Ахтемова.
Личное дело разведчицы было рассекречено только после воссоединения с Россией. Звезду Героя родственникам торжественно вручили спустя 70 лет.
«Вот в 2014 году мы узнали, что наша тетя достойна героя», - говорит другая племянница, Эльвира Ахтемова.
В апреле 2014 года, после издания президентского указа, были реабилитированы крымские татары и представители других национальностей, репрессированные в 40-х годах XX века. Когда полуостров входил в состав Украины, этот вопрос даже не обсуждался.
«Указ, который Россия издала, очень важен, я очень благодарна, потому что я не думала, что нас когда-нибудь реабилитируют, я даже, хоть мама умерла, на нее взяла справку о реабилитации», - говорит Аят Шихларова.
В «Бессмертном полку» тысячи имен крымских татар, девять героев Советского Союза. После Победы им всем запретили возвращаться домой.
Станция Сюрень, или Сирень уже на русский манер. Именно отсюда весной 1944 года уже из освобожденного от фашистов полуострова отправлялось большинство железнодорожных составов с крымскими татарами. В теплушках, товарных вагонах без элементарных удобств, женщины, старики и дети, в зависимости от места высылки, за Урал или в республики Средней Азии, находились от нескольких недель до нескольких месяцев в пути. Во время кратких и редких остановок, по рассказам очевидцев, люди даже не успевали захоронить тела умерших от болезней и страшного голода.
Всего из Крыма было выслано свыше 200 тысяч человек: греков, болгар, армян, итальянцев, немцев. Но большинство из них были крымскими татарами. Огромный национальный стяг в память о той трагедии сегодня развернули перед мемориалом на окраине Бахчисарая. Вскоре здесь появится музейный комплекс, часовня и мечеть.
Нури Эмиралиеву было 11 лет, когда всю его семью из деревни под Феодосией отправили за тысячи километров от дома. Отец и дядя погибли на фронте. Брат Мусса – военный летчик – нашел их на Урале. «Хайтарма», или в переводе «возвращение», для него стало смыслом всей жизни.
«Когда мать умирала там, сказала: «Сынок, когда разрешат нам вернуться на родину, езжай в Крым, и в нашей деревне возьми горсть земли, и привезешь на мою могилу, посыплешь землю, и водичкой». Я это сделал», - рассказывает Нури Эмиралиев.
Восхождение на вершину горы Чатыр-Даг в память о погибших. Халил Исмаилов пришел вспомнить предков вместе с внуком. Эти истории передаются из поколения в поколение.
"Если два татарина встречались в Средней Азии, первый вопрос был таков: как в Крыму, какие новости? Это, наверное, о многом говорит, и этим жили. Слава богу, мы живем на своей исторической Родине и надеемся, что в Крыму будет сохранен мир, спокойствие", - сказал Халил Исмаилов.
Крымско-татарский наравне с русским и украинским теперь официальный язык в республике. На нем учат в школах и преподают университетах. Появилось и свое национальное телевидение «Миллет», в переводе «нация», и радио «Ватан Седасы» - «голос родины». Для людей, вернувшихся домой, строится жилье, а нуждающимся будут выделены земельные участки.
«У нас предполагается более 300 массивов компактного проживания до 2020 года. Конечно же, это тяжелое наследие, люди не должны оставаться в той ситуации, которую мы увидели в 2014 году», - говорит председатель Государственного комитета по делам межнациональных отношений и депортированных граждан Республики Крым Заур Смирнов.
Тысячи шаров взмывают ввысь. 18 мая христиане и мусульмане молятся о тех, чьи могилы остались вдалеке от Крыма. К монументам жертв депортации несут цветы и зажигают свечи.
Из ежегодной политической акции в украинские времена этот день в российском Крыму стал днем памяти и скорби. А голубая лента – символом мирного неба на полуострове, где проживают представители 185 национальностей.